понедельник, 21 января 2013 г.

Книга - Сол Беллоу. Приключения Оги Марча

Доброго времени суток. На выходных не получилось сесть спокойно и написать, спорт, баня, поход в гости и всякие мелкие дела.
Пытаюсь здесь выложить то, что волновало за неделю. Морозы уже надоели, но после нового года уже легче - солнце светит, повеселее как-то.
Натолкнулся в книжном магазине (меня туда нельзя пускать) на книгу Сол Беллоу - "Приключения Оги Марча", стояла на полке как новинка. полистал - показалось интересно, нашел в сети и читаю. Очень неплохо, удивительно что никогда о нем не слышал. Хотя наверняка существует огромное количество авторов, о которых я даже не подозреваю.
Автобиографический роман  - маленький мальчик в Чикаго 20-х годов. Написано прекрасно, разбирается в людях и характерах, подмечает очень тонкие детали. Я пока не дошел даже до половины, но и прочитанного уже вполне достаточно для того, чтобы понять, что Нобелевку автор получил не зря.
Запомнилась цитата, лень искать, но приведу примерно:
 "людей характеризуют их страсти и то, как они приносят боль другим"
Кто-то приносит другим боль своим несносным характером, кто-то своими поступками а кто-то просто своим  присутствием.
Книга читается легко. Параллельно продолжаю читать новую книгу из серии о мозге, и вспоминаю о том, что собирался начать 2 том Айтматова, который мне тоже понравился.
На этой неделе собираюсь в Москву через Украину, впечатлений будет видимо достаточно - начиная с границ и кончая московскими пробками(бр-р-р-р).
Об этом в следующий раз

воскресенье, 13 января 2013 г.

Мороз и солнце

Доброго времени суток. Воскресенье сегодня было прекрасное - мороз и солнце, как писал поэт.
Главное событие на этой неделе - много снега и потом мороз. Зима как обычно уже немного надоела к новому году, особенно после нескольких дней в Берлине, где было +8.
Открытие недели - неизвестная версия книги "12 стульев" - нашел на просторах интернета.
В книге много комментариев, которые дают информацию про то время. Написано, что это версия авторов, до цензуры. Некоторые главы были просто вычеркнуты - например про детство Ипполита Матвеевича.
До конца еще не прочитал, растягиваю удовольствие. Интересно объясняется, почему Остап был именно так одет, почему он не приехал в Старгород на поезде а пришел пешком "со стороны деревни Чмаровки". Получаю удовольствие от нового прочтения и от нового понимания этой великой книги.
В прошлом году писал про их книгу "Одноэтажная Америка", надо бы поискать, наверняка и там цензура серьезно поработала.
Сегодня старый новый год - будем праздновать.

суббота, 5 января 2013 г.

Так стоит ли учить иностранные языки?

Доброго времени суток. Как всегда, после начала нового года хочется начать жить по-новому. И я не исключение. Многое забывается. и чтобы со временем было легче вспомнить что когда было, буду пытаться хотя бы раз в неделю выплеснуть здесь свои мысли и рассуждения.
Сегодня наткнулся на статью,  которая рассказывает о новых онлайн программах-переводчиках. Я писал об этом теперь уже в позапрошлом году  и теперь хочу продолжить тему. Были с семьей на новый год в Берлине, встретили хорошо, находились по городу, покупки, пиво, обязательно братский вурст (bratwurst) и даже сфотографировались у Рейхстага. Внутрь идти не захотелось. Берлин как всегда прекрасный город.
В этот раз 31 декабря на Ку-дамм попали в пробку из людей - огромное количество людей с бешеными глазами и руками, полными покупок, которые еще хотят успеть (магазины закрылись в 3 часа дня) что-то купить. Было несколько моментов, когда на тротуаре было просто невозможно передвигаться. Такого количества людей в Берлине я ни разу не видел.
Но это отступление от темы. Английский я на разговорном уровне знаю более или менее, но всегда попадаются ситуации, когда этого не хватает или собеседник не знает английский. И я себе записал, чтобы установить дома на планшет словарь. В такой ситуации пару слов, набранных на планшете должны помочь донести информацию. А то в этот раз мы с женой в аптеке кашляли и показывали на горло - я не мог вспомнить как по английски(тем более по немецки) кашель.
И вот наткнулся на эту статью. Старший сын ходит к репетитору по немецкому языку, чему я очень рад, но вот опять зашевелилась жаба, которая отвечает за кошелек - не утекают ли деньги  впустую? Представьте, насколько изменится мир, если знание языков перестанет быть преимуществом! Если я смогу общаться с любым человеком на этой планете? И похоже, что это уже вот-вот произойдет.
Я думаю, это будет качественный скачок. Столько уйдет барьеров, которые сейчас мешают полноценному общению и пониманию людей, что даже представить страшно. Особенно страшно за тех, кто сейчас учится на переводчика. Вероятно, они станут просто узкими специалистами, основная работа которых будет доводить до ума программы онлайнперевода. Т.е. они смогут получить работу только в той области, которая их же и уничтожит.
Тут я еще вспомнил про свою идею, насчет того, что юристы тоже вымрут, потому что оцифровать все законы тоже не так трудно. Но вернемся к языкам. Помечтаем опять!

Предположим, у меня на телефоне программа, которая онлайн переводит с русского на любой другой. У меня микрофон, который транслирует мою речь на любом языке. Я могу разговаривать с любым человеком на планете. У меня очки, надев которые, я вижу перевод на русский надписи на любом языке.
Я еду в незнакомый город, понимаю все надписи, все разговоры. И все понимают меня. 

Фантастика? Нет. Уже практически реальность. Можно перечислить большой список изменений в нашей жизни, которые появятся с введением таких технологий. Печатная продукция на разных языках, радио, телевидение, выбор языка на сайтах - все это уйдет в прошлое. В Латвии даже существует комиссия по языку, которая следит за тем, чтобы все было на латышском. Вот работникам этой комиссии наверняка придется скоро искать другую работу.
Отсутствие языкового барьера должно увеличить шансы талантливых и умных, потому что во многих странах сегодня нет шанса получить хорошую работу без знания языка. И это правильно. Может быть я не могу найти нужную мне книгу на русском, а читать ,например, на французском я не смогу. Эта новая технология уравняет шансы всех людей, даст очень сильный толчок конкуренции на рынке труда.
Так же как когда-то консервация продуктов дала огромный толчок нашей цивилизации.
 Научившись консервированию продуктов, люди смогли отправляться в длительные путешествия, а также сохранять урожай и не умирать от голода. Но когда вспоминают о великих изобретениях человечества, то пишут про огонь, колесо, бумагу, порох, средства коммуникации, автомобиль. А что бы люди делали без продуктов? Так и возможно будет с переводами  - это не новый гаджет, не новый автомобиль. Эта революция может пройти незаметно, но ее влияние на всех и каждого будет велико.

Надеюсь не загрузил читателей, всем приятной жизни!